Description
de Saint-Exupéry traduit en Guénâ (Bresse louhannaise) par Gérard Taverdet
L’œuvre du Professeur Gérard Taverdet, entièrement consacrée au patrimoine linguistique national et régional est considérable, tant en volume qu’en qualité.
Cette publication intéressera à la fois les admirateurs de l’œuvre de Saint-Exupéry (fort nombreux car son « Petit Prince » a été traduit en plus de 300 langues nationales ou régionales) et tous les amoureux de notre patrimoine linguistique. Cette version en guénâ (parler de la commune de Sagy proche de Louhans) est particulièrement intéressante car il s’agit d’un secteur linguistique situé aux limites des parlers bourguignons d’oïl, au Nord, et franco-provençaux, au Sud.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.